10 June 2013

Published Author Interview | Straw Dogs | Bolaji Olatunde



D.O: You are welcome Bolaji Olatunde. Being the first Nigerian author to be featured on the blogs, Authors' Curtilage with Darmie Orem and I am.... Darmie Orem, I am so thrilled to have you.



B.O: Thank you.



D.O: Before we delve into Straw Dogs, do you have some kind of mantra that says I'm going to write a novel and, make sure it is the best I ever written or the writing magic has always been a thing with you?



B.O: First and foremost, I believe that in order to write anything, one must have the drive to simply write, to love language, to be in love with documenting thoughts, communicating one’s thoughts and designs of one’s imagination. It’s an ineffable instinct that grows with time. One must not be selfish with one’s imagination or personal perspectives on the human condition. Straw Dogs is the only novel I’ve written and published, for now. I don’t know if it will be the best I’ll ever write, I hope not. I know I can do better, but I suspect none will enjoy as much devotion as it received from me. The story haunted me for years. “You’ve got to write me down. You have to put me down in black and white!” It kept yelling at me from within. 



D.O: I understand how you must have felt. The creative spirit of light always haunts a person to write once he’s got the calling. Believe it or not, Straw Dogs won’t be your last book. When did your inner writer spoke to you to write Straw Dogs? What is the inspiration behind the compelling concept?



B.O: The inspiration hit me in June or July 2003. I was at a personal crossroads at the time and had a lot of time to myself. I was recovering from personally trying times and had the displeasure of watching certain plans of mine derail. The story, I believe, formed unconsciously as I created those weird characters in the book to entertain my bored self. I’d just read for the first time a variety of what I considered at the time to be really, really weird books, Tough Guys Don’t Dance by Norman Mailer, My Secret History and Hotel Honolulu both by Paul Theroux, The Three Witches Of Eastwick by John Updike.  I’d also read writers such as Tom Wolfe, James Baldwin, Bertrand Russell, among others. They were weird, compared to the diet of relatively tame Nigerian literature I was used to, and when I say tame, I don’t wish to diminish their fantastic literary quality. So my unconscious must have been thinking, “Why don’t you do weird?” The first draft was completed in March 2008. Five years it took from conception to actual penning. After trying to get it traditionally published for 3 years, I resorted to self-publishing after an American literary agent who seemed interested in my work informed me that his reason for turning it down was that it would be too expensive to produce. It’s a rather large book, but I didn’t buy that. So I thought to myself, if you, Bolaji, don’t invest in your own work, who will? So I put part of my savings into it. 



D.O:  Let’s get to meet you as an author and who you are outside the publishing field.



B.O: I’m actually an accountant, living and earning a living in Abuja, Nigeria, which is in Africa, for those who may be geography challenged.



D.O: What exactly about fame in this field will make you content, simply recognition or adoration?



B.O: The literary field? Frankly, I don’t know. I’ve always dreaded this question. In effect, I think you’re asking me why I write. In the words of B.A. Baracus of the American TV show, The A-Team, “I do it for the jazz.” I’m not sure I enjoy attention. Some people actively pursue fame, I don’t.



D.O: Is this ego based or because fame can be useful?



B.O: That is minefield territory for me. That I made someone somewhere smile or laugh, that I made them sit back and see the world in a perspective different to what they are used to is satisfying enough for me. I like anonymity. I could be in a public place – I‘ve been in public places, buses, shops, restaurants and bars, where strangers have openly made disclosures that they had no idea would fly into a book someday, with slight adjustments, of course. People feel more comfortable with perfect strangers sometimes when they tell their personal stories, sometimes to seek advice and commiseration, maybe not to get it all in a book for all and sundry to read about. I am grateful to those who shared some of the stories that made it into the book. Fame is a double edged-sword. I see famous writers who come off as egotistical maniacs on social media, the type you wouldn’t wish to interact with. If they were less famous, perhaps we’d simply enjoy and be touched by their works, if we were lucky to come across those works. Fame can make millions of readers take you seriously and respect your views and one can induce positive change with that voice. 



D.O: Wole Martins is often the most sought after staff clients wanted to see for financial advice at Holocene Securities. The first narrator said he has an overpowering cockiness about him that bowled over his colleagues and HC clients. Could the ten severe gunshot wounds he suffered have arisen from the envy of his colleagues?



B.O: Answering that would spoil the fun for a first-time reader of the novel. The general complaint against Nigerians in the diaspora is our cockiness, aside from complaints about deviousness. We’re a brilliant people, kind and generous, even if we seem too full of ourselves sometimes, but that’s only human. We’re as human as anyone.



D.O: Okay. The C.E.O of Holocene Securities is from Glasgow, Scotland.



B.O: Yes, Graham Phillips. He only appeared in the prologue and epilogue. He was, I must confess, a last minute addition to the novel. When the twenty-eight chapters were done and I was doing a second draft, the story felt inconclusive. A part of me kept considering that, surely, there could be a better closure to this tale, a less open-ended denouement. The prologue and epilogue give readers an opportunity to see Shola Dina, the narrator of most of the work, through the eyes of others, not through his own, well, not-so-impartial eyes.



D.O: How very important is his role in Straw Dogs?



B.O: Without Phillips, Dina’s story wouldn’t have been told to the world, or so he leads us to believe. 



D.O: Straw Dogs explored many of the morbid crimes that kicked into downtown Johannesburg after the democratic elections in 1994. The descriptions are lurid in the book. I would say these gruesome crimes are too overwhelming me for me to plunge into in this interview. So I'm leaving it up to your potential readers to read themselves.

One of the incidents that left me pained seriously was that of Patricia that had to watch her 5 year old son Brian almost shot to death before her eyes and "the idiots took away her car with all of the purchases in it, leaving the distraught mother and excited child by the curb."

So Bolaji, how much of this book is based on true events and fiction?



B.O: Well, crime knows no boundary and isn’t restricted to Johannesburg. South Africa’s crime rates are well-known, unfortunately. Anyone with a little knowledge of that country knows of its alarming crime rates. Black South Africans complained regularly in the years immediately succeeding 1994 – and they still complain – that their economic opportunities were and remain limited, the end of Apartheid notwithstanding. In writing those South African crime scenes, I took into cognisance the accounts of victims of South Africa’s crime incidents, black-on-white, white-on-black crime and black-on-black crime. Reports of xenophobic crimes and attacks against fellow Africans who migrated to South Africa at the end of Apartheid also guided my writing and the way those narrations were fashioned. I remain unapologetic about writing those passages. It’s a reflection of reality although it’s my creation. 



D.O: Hmm. What are the goals that drove Straw Dogs forward?



B.O: The goal of sharing my imaginings and perspectives with an audience other than myself. A careful reading of the book will reveal that the early parts may seem rather bleak and angry, with doses of dark humour. They are reflective of my state of mind at the time. The later chapters are considerably lighter and contain more of the doses of wicked humour which the review by Kirkus Reviews says it shows. 



D.O: What is one of the best mid-point-shifts that added a new element to the story and kept it fresh?



B.O: The part where an angel does something quite questionable, horrendous even, in order not to be found wanting. I think it’s that part of the story that makes me pause and wonder the extent one could go to appear in control.



D.O: What is the central conflict of Straw Dogs?



B.O: What’s evil? What’s good? Who’s good? Who’s evil? How far should one’s answers to those questions guide our existence and ambitions? Is ethical relativism the key to life so we may understand and live peacefully with others?



D.O: Hint us briefly about Straw Dogs.



B.O: The blurb, which is widely available online, says it all. It’s a tale that explores several themes, life and death, mysticism, erotica, international espionage and politics, history. It’s a mixture of many themes.



D.O: In the end, will Wole die? Please, don't answer that. Let the readers find out themselves. What are the moral messages you want your readers to take away from the book?



B.O: I didn’t write this novel to pass moral messages. I wrote it to tell a story, or stories. I’m sorry if that sounds dangerous or nonchalant but that’s what I did. I wrote it for an adult audience that I rightly or wrongly presumed should have a fair idea of what’s morally acceptable or otherwise. If the novel was written for children, and then maybe there’d be a clear moral message, or messages.



D.O: Moral messages can simply be saying in dialogues or narrative “you should follow your heart or face your fears or be true to yourself — pick your empty nostrum - the key to your happiness is to gulp down your own defeat”. The readers organically highlight these inspirational messages in fiction.  Suppose you suspect that not much of the success you dreamed of is achievable in the publishing field, will that hurt? And will you still continue in the field?



B.O: Like I said earlier, I write for the excitement and all that jazz. Okay, huge sales figures won’t hurt but there’s a warm feeling that comes from creating a story, completing a piece of writing. There’s nothing like being told, “Hey, your work made me laugh, it  made me think, “even by just one person – and I have had more than that. Most individuals I interact with physically, on a daily basis have no idea I’ve written a novel, which, believe it or not, is just fine with me. My book is self-published and the prospects continue to broaden for self-published works and authors.

The derision with which self-published works are almost customarily greeted has reduced, at least among the literati, or readers who are in touch with current publishing trends. Self-published works are getting better – better editing, and with the help of social media, better promotion and sales. Disposable People by Eziekel Alan, a self-published book, has just been announced as the regional winner of the 2013 Commonwealth Book Prize, for the Caribbean. As long as fictional stories, where ever they come from, make their presence known and felt in my head, I shall continue to write fiction and do self-publishing if I need to, so I can put the work out there to be accessed by someone who needs it. 




D.O: Will you advice upcoming writers to list the positives and the negatives when setting on the path of publishing?



B.O: I’m an aspiring writer myself! Please do and consider if it’s worth your while to continue. The positives, you get to rub minds with some wonderful human beings, brilliant minds, thanks to the social media, even at the few literary events which my schedules allow me to attend, because they know where you’re coming from, what you’ve been through as a creator. People may – may – take you a little more seriously than you’re used to, that can be flattering or frightening. The negatives – writing fiction can be very taxing, mentally and spiritually. Your social life, the physical now, not the internet, may take a hit. Extended periods of self-imposed solitude can be anti-social or result in anti-social traits. Getting used to being alone can cause unique unpleasantness for dear ones who don’t understand. 


You need solitude to actually write – there’s no other way, I believe. And oh, be ready for some insults and mockery from a variety of folks who believe writing is a waste of time or that you lack the talent to follow through. How you react to it, I can’t prescribe – go with the flow. Creative people are filled with passion, so good and bad drama will feature constantly in your days.  Is that completely a negative? I don’t know. I owe some of my stories to drama involving me. Another negative – you will be approached by snakes in the form of greedy publishers, especially the self-publishing outfits, who only seek to milk or make money out of you, as well as friends and acquaintances who wish to do the same. Some folks will tag along because of what they can get out of you and for supporting the promotion of your work, not necessarily because of the textual content between the covers of your book. 

That’s not to say you won’t get genuine help. You have to put your foot in the doorway and if you have to, kick your way into that room of literary success.

People will label you and your work with all sorts of tags, the good, the bad and the downright ugly. Folks will promise or state their intentions to help you work on your manuscript, to help you put your work out there – it’s not going to happen, nine times out of ten. You, my colleague, are going to have to make things happen yourself. Possible pitfalls are that sometimes, your work won’t connect with an audience, maybe at a given point in time, maybe forever. My take on that is that one should write about any subject one wishes. Nobody, no one has the right to tell you what stories you should create or for which you should act as a medium. Speak and write from the heart. If you wish to write political stories please do –erotica, religious, please do – any perspective on the human condition is invaluable to those who value humanity and literature. 


Anyone who tries to constrain your story-telling range is not the best friend of your development as a writer. Another negative is that you’ll meet odd readers, if you make it big. Be nice to readers and cater to their eccentricities when you meet them. Once at a book reading/signing, I requested a, for lack of a better phase, somewhat-well-known Nigerian writer to sign my copy of his latest book and to write my two names, “Bolaji Olatunde”. He had no idea I was a writer myself. He brusquely wrote only my first name with his illegible scrawl, signed and dismissed me with a scowl for the next person in the short line, a pretty lady who got a much better reception – she was, well, one of my guests for the evening who owed her presence at the event to my invitation, which he probably didn’t know. I won’t be buying another copy of his work in the near future. Yes, it’s my money! Thankfully, he’s the only writer who has treated me that way.



D.O: Hello audience, I hope you've enjoyed the gripping chat between the published author Bolaji Olatunde and me? I remain Darmie Orem, committed to bringing you interviews that offer exposure, boost sales of authors' books, and give you a wide range of compelling books to buy from.

Once again, Bolaji thanks for proffering the opportunity to feature you on the blogs.



B.O: Thank you.



D.O: I wish you good luck in your publishing career.



B.O: Hey, I wish you all the best as well.




Author Bio: Bolaji Olatunde is a Nigerian writer, playwright & international affairs enthusiast. His first novel is Straw Dogs published in the United Kingdom in April 2011. He lives in Abuja.



Book Title: Straw Dogs



Book Genre: Thriller/Supernatural



Short Book Description: The attempted assassination of President Bill Clinton when he visited China in June, 1998. Not related to the Hollywood movie of the same title.



Formats Available: Kindle, Nook, Paperback



Purchase Links:


13 May 2013

Advance Your Screenwriting Craft

The Success of Your Writing Career May Depend on the Courses in this Writers’ Workshop 



Just a 5-Five-Day Workshop Can Extend Your Knowledge by Whopping 95%.

THE CBM INTENSIVE SCREENWRITERS’ WORKSHOP

FROM DREAMERS TO AUDIENCE DESIGNERS 




Highlights

The Mind and Creativity | Brainstorming Ideas | Genre | Concept | Story | Structure | Plot Points | Key Plot Points | Acts | Scenes | Audience Orientation | Linear / Nonlinear Stories | Protagonist and Opponent | Supporting Characters | Character Effectiveness | Developing Characters | Dialogue Structure | Dialogue Text, Visual Subtext and Subtext | Speculative and Directive Scripts | Treatments and Outlines.



There is no more profitable form of writing than screenwriting. However, screenwriting is one of the most demanding disciplines, one of the hardest to get right. You have to tell a power packed story, and you have to do it using the grammar of the screen. You have to tell a story with pictures, and not words.

Because screenwriting is the foundation for everything that follows, virtually, all screenwriters will therefore need to start with a solid foundation in screenwriting; and the CBM Five-Day Workshop is an excellent way to start. So if you are tired of the assorted errors of a newbie writer in your screenwriting career, September and October are the months to have your break.


The goal of this workshop is to help writers develop their technical, creative and crucial abilities with screen story telling to become a more better, productive writers and perceptive thinkers. This is the workshop writers can broaden their talents, heighten their strengths and challenge themselves in the company of colleagues who share same interest as them. For the mini-lessons participants are encouraged to come with enough writing material to apply what they will learn to their own work. By the end of workshop students are expected to complete a first draft of a short story for a shoestring budget, so come along with your story ideas.


Enquiries:

Please phone 07055245810



Session I: September 9 – 13, 8 – 3pm



Session II: October 7 – 11, 8 – 3pm



The Investment for the Workshop is ONLY… N20, 000!!!!



BANK ACCOUNT DETAILS

FIRST BANK PLC

AC N0: 2015552880.

NAME:  INTEGRAL VISUALS LTD



THERE IS LIMITED SEATING! You MUST scan your customer teller and email to lolagrove@yahoo.co.uk.



Venue: DVWorx Studios, 13, Oguntona Crescent Gbagada Phase 1, Lagos Nigeria.








06 May 2013

Author Interview | Taino | Historical Novelist | Jaime Martinez Tolentino



 INTERVIEW HIGHLIGHT

D.O: Jaime Martinez Tolentino is married. He’s a father of five, 2 females, 3 males. One son is a medical doctor, one daughter a nurse, another son a social worker, another daughter a financial adviser, and another son a captain in the U.S. Army. He has 2 Ph.D.’s, one in French literature, and the other in Spanish and Latin American literatures. He has degrees from New York University, the University of Madrid, the Sorbonne, in Paris, and the University of Massachusetts.  He was a college professor for 36 years, both in his native Puerto Rico and in the U. S. Thanks for joining us on the blogs, Jaime.

JMT: You’re welcome, Damilola.  

D.O: After Guanina’s morning bath she was happy and began to an old Taíno song as she tied her damp hair into two long, tight braids, but suddenly she remembered what day it was and sad. It was her birthday, and according to the ancient law, that evening she had to go visit the bohique, the odd medicine man Coabey, in order to learn what the future had in store for her. Why was this young woman sad knowing she would learn of the future? Shouldn't learning about the future make anyone glad? Because by doing this you know what problems there is ahead and the ritual you will perform to halt that. Tell us why she was afraid Jaime.

JMT: That is part of the foreboding that forms part of the mood of this chapter, set in a world of magic and the supernatural.  In my story, the Taínos have forebodings of the arrival of the Europeans on their islands, just as the Maya left evidence, in their Book of the Books of Chilam Balaam, that they expected the arrival of the white men.

D.O: Why couldn't anyone refuse going to Coabey to learn of the future?

JMT:The medicine man held a very high position in the Taíno hierarchy.  In matters of teaching, healing, and religion they were even more revered that the chief (cacique).  Remember that the native American Sitting Bull (c. 1831 – December 15, 1890) who was one of the leaders at the Battle of the Little Bighorn River in 1876 where the Custer Battalion was totally annihilated,was a Sioux medicine man.


D.O: Who is Yukiyu?

JMT: Yukiyu was one of the two supreme Taíno gods. He was the god of good, of the harvest, of noble actions and of love.

D.O: The start of this book was like when God first made the world and felt it needed humans to live on it. I like the uniqueness in that aspect of the book. What inspired such dynamic idea? You must have done enough brain storming, right? *smiles*

JMT: I didn’t have to do all that much brainstorming.  Curiously enough, the stories of the creation of human beings in several cultures are quite similar.  Thus, the Taíno version is somewhat similar to the Maya version, which in turn is quite similar to the version written down in the Christian Bible.

D.O: Tell your potential readers about Juracán. His hatred baffled me.

JMT: Juracán was the other Supreme god in the Taíno dichotomy.  He was the god of evil, and Yukiyu’s sworn enemy.  He represented the tempest, warfare, ill luck, illnesses and evil acts and thoughts.

D.O: The Caribs are another set of enemies of the Tainos. Why do they hate them?

JMT: The Caribs were a totally different indigenous people who inhabited the Lesser Antilles, while the Taínos inhabited the Greater Antilles, at the time of the arrival of the Spanish at the end of the 15th century.  They were more warlike than the Taínos, and they often raided Boriquén (Puerto Rico), taking their captives away with them.  In 1493, when the Spanish first saw Boriquén, the Caribs had already reached what is today’s offshore Island of Vieques, which is a municipality of Puerto Rico.  It is somewhat ironic that after the Spaniards defeated the Taínos in battle (1514), the few Taíno warriors who managed to escape allied themselves with the Caribs to harangue the Spanish in firefights.  Eventually, the Spanish alsoannihilated the Caribs.

D.O: Cutting Coabey's speech short here "You return to my hut to learn what your brief, unfortunate life is to be?" Hmmm. Will the future be disastrous for Guanina?

JMT: Yes, it will.  According to Taíno history, eventually Guanina fell in love with the Spaniard Cristobal Sotomayor, and she, together with Sotomayor, was killed in an ambush set by her brother, Chief Agüeybaná.

D.O: The message for Guanina was that the Taíno nation would be wiped out by something coming from the ocean. Will this tragedy occur?

JMT: Yes, it will.  Between 1510 and 1514, most Taíno warriors were killed in battles against the Spaniards, and during the following 300 years, the rest of the Taíno people disappeared through illnesses brought by the Europeans, through their harsh treatment of Taíno workers panning for gold in the rivers of Boriquén, and later working in the sugarcane fields.  By the mid-nineteenth century, there were no pure Taínos living in Puerto Rico.

D.O: Guanina is always drawn to the sea which took both herparents. She has an unexplainable fascination with the sea. Is this another way this evil sea plans to take Guanina’s life?

JMT: You guessed it.  Her undoing, and that of the Taíno nation itself will be at the hands of the Spaniards, who came to our island by sea.  Individually, Guanina will fall in love with one of “the gods come from the sea,” and being with him will bring about her own death.

D.O: The Great Conch Shell possesses magical powers. What's its role in the story?

JMT: Later on in the novel, a conch shell will be used to announce the landing of the Spaniards on the island.  They will meet with Guanina and Agüeybaná, the younger’s father, Agüeybaná, the elder, who will make a pact of non-aggression with them.  That pact will allow the Spaniards to build up their forces, and eventually conquer all the Taíno nation.  Therefore, the conchshell is a symbol of the tragic end to befall the Taínos.

D.O: What's the central conflict for the book Taíno?

JMT: It’s the old evil vs. good, Europeans Vs. native peoples conflict, in which the technology of the invaders (they had rifles and gunpowder) and their military might (they had horses and German Shepherd hunting dogs) will triumph over the lesser developed Taínos.  However, in a strange turnabout of events, the Taínos will get a sort of final word in: through racial mixing, the Taínos will survive to the 21st century.  Moreover, the descendant of the Taínos, will learn about their ancestors through archeology.  The final irony will be that a descendant of the Taínos, who did not possess a writing system, will be a writer (me) who will write their story for all the world to read about it.  That story, of course, is my historical novel Taíno.

D.O: Briefly tell us about the Taínos. Who they are.

JMT: Perhaps you should ask “Who were they” because the Spaniards wiped them out completely.  They were a very gentle primitive people who had fled South America by reaching the delta of the Orinoco River, in modern-day Venezuela, and then island-hopping through the Caribbean Sea until they reached the two islands of the Greater Antilles that they would inhabit: Hispaniola (home of today’s Dominican Republic and Haiti) and Boriquén (modern-day Puerto Rico). Some of them mixed with white Spaniards, and later with black African slaves, to produce their modern-day descendants, the Puerto Ricans.  We have many notes on them written by Spanish priests, and our archeologists have restored beautiful ceremonial plazas in the mountainous Utuado region, and in the south of the island, near Ponce, in the vicinite of Tibes. The government agency in charge of preserving Puerto Rico’s history, the Instituto de CulturaPuertorriqueña, has, on its official seal, a Taíno, an African slave and a Spanish conquistador to show the racial mixture from which we come.  There are many books on Taíno history and archeology, but no novels such as Taíno, until now.  I’m sending you a map of Puerto Rico so that you’ll have an idea of our island.  

D.O: When will this book be released?

JMT: I’m currently seeking a literary agent to represent the book and sell it to a publisher.

D.O: Jaime. *smiles* When did you get into writing?

JMT: I began writing in my 3rd year of college, at New York University, in 1964.  Inexperienced fool that I was, I began a novel about African slaves and slave hunters at that time.  I got to about page 3 before I realized that I could not complete a novel then.  I began writing in earnest in 1975, in Puerto Rico, when I edited an anthology of short stories by 7 Puerto Rican authors, including myself.  I have never stopped writing since. 

D.O: At what time did you start accepting the responsibilities of being a writer? Because a lot goes into being one.

JMT: At the beginning of my writing career, I published both academic writing and fiction.  It was only around 2006, after I had retired from university teaching, that I decided to go into the full-time writing of narrative non-fiction, and fiction.  I am very glad that I took that decision. I have also made sure that I publish in as many countries as possible.  So far, I’ve published in Puerto Rico, the U.S., Canada, Spain, Germany, Italy, Mexico, Peru, Colombia, Venezuela and the Internet.

D.O: Does Taíno give us the assurance that writing is what you want to do?

JMT: Yes. In that book I use a series of different techniques, all of which I have mastered over the years.  I feel very comfortable writing, and I am confident that I write well.  In fact, I am considered one of Puerto Rico’s best current writers, and proof of that is that my bio appears on WIKIPEDIA and in several print encyclopedias of Latin American writers.

D.O: What trends have you observed in the story Taíno that could make it a Best Selling?

JMT:Taínois a historical novel along the lines of the American author Alex Haley’s 1976 novel Roots.  Roots, the story of an African man taken prisoner in Africa and brought to the US as a slave, traces that character’s (KuntaKinte) descendants, right up to the moment in which Roots was being written, and right up to its African American author. I do the same in Taíno, but instead of following one blood line, I follow two of the three that have combined to form modern-day Puerto Ricans: our Taíno and our African roots. Roots was aired over US television as a mini-series, in 1977, and it received 37 Emmy Award nominations and won nine. It won also a Golden Globe and a Peabody Award. I would love for Taíno to have that success, but I’m not holding my breath.

D.O: Are there general guidelines that you have for writers, in terms of how they should write a power packed material?

JMT: Write what you love, don’t compare yourself to any other writer; write EVERY SINGLE DAY, even what you write is not very good.  The exercise is important.  And, above all, don’t give up; if you persevere, you will triumph.

D.O: Thanks for coming on the blogs Jaime. I wish you all the success in your publishing career.

JMT: Thank you, Damilola, for inviting me.  Good luck to you, too, in your writing endeavors.  As a gift, here are a copy of the film cover for Roots, and of my proposed cover for Taíno, as well as the seal of the Institute for Puerto Rican Culture, a map of Puerto Rico, statistics on the islands of the Greater Antilles, and a map of that region. 

Jaime on Wikipedia

Google

Worldcat

Google Scholar

Wordpress

LinkedIn

AJS Publishing

Copyright © 2013 Damilola Ogunremi, All Rights Reserved.